Tristes nouvelles,
Tristes nouvelles,
Brièvement, deux chères amis niais tourneront,
Ce n'est pas son retour qui est triste, mais sa transformation:
Nous l'appellerons par ses noms traduits en français,
Ils sauront seulement parler le portugais avec du brocard,
(hormis quand il faut crier!)
Son goût musical viendra altéré:
Voltei voltei,
Voltei de lá,
Ainda ontem estava em França
E agora ja estou cá
Ça veut dire,
Ils viendront beaucoup moins niais
Quelle dommage!!!
10 Comentários:
xiiiii
num percebi nada, mas parece k os meninos estao de volta!...
ou entao outros por eles. espero k nao tenham sido clonados ou chipados por et's... eh k eu gosto mm eh dos originais!
e como se diz la pelas franças, espero k se tenham "enjoyed"!!!
beijos
Notícias tristes,
Dentro de alguns dias voltarão dois queridos amigos parvos,
Não é o seu regresso que é triste, mas sim a sua transformação:
Irão tratar-se pelos seus nomes traduzidos em francês,
Só saberão português com sotaque
(excepto quando precisam de ralhar!)
O seu gosto musical virá alterado:
"Voltei voltei,
Voltei de lá,
Ainda ontem estava em França
E agora já estou cá"
Pelo que vêem muito menos parvos
O que é uma pena
lololol já os estou a imaginar nos Prrrrretos a pedirrrrrrrreeee um crrrrrrroassant avec marrrrrmelade!!
Fim de semanaaaaaaaa UU UUUUUUUUU
:)
mas isso perde-se com o tempo..eles voltam a ser os msm parvos em pouco tempo!!!
JÁ CÁ ESTAMOS CARAGO!!!!!!
EEEEEEEEEEEEEEEEEEEHHHHHHHHH
Sejam benvindos meus parvos! esperam que se tenham divirtido
:)
bem-vindos
espero que tenha sido com idealizaram
Foi bom mas bom... e sim Paris é muito bom!!!!!
Perdoem o atraso...
Obrigada pelo esforço que fizeste em escrever este bonito texto em francês (e um obrigada ainda maior por teres feito a tradução).
Paris realmente valeu por tudo! Que cidade tão maravilhosa! (E nós só vimos um bocadito...)
Beijinhos
obrigada ghé.
eh k eu nao tinha mm percebido nada...
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial